Hoffmann, um divisor de águas no gênero fantástico

Hoffmann conseguiu a proeza de revitalizar a narrativa fantástica, numa época em que o romance gótico tinha alcançado um estágio de saturação, com seus fantasmas e castelos assombrados.

Texto de Bira Câmara

Hoffmann, autorretrato

Se tivesse vivido em nossa época, Hoffmann seria o que chamamos de multimídia; além de escritor genial e compositor, também foi desenhista talentoso e jurista. Entre suas atividades artísticas, além da pintura, da crítica musical e da dramaturgia, exerceu direção teatral, regência orquestral e cenografia. Como compositor, foi autor de música de câmara e outras peças. Crítico musical perspicaz, foi um dos primeiros a proclamar a genialidade de Beethoven.
Seu nome verdadeiro era Ernst Theodor Wilhem Hoffmann, mas ele se tornou conhecido desde suas primeiras publicações como E. T. A. Hoffmann, pois adotou quando adulto o nome Amadeus devido a grande admiração por Mozart. Nasceu em 24 de janeiro de 1776 em Königsberg, na Prússia-Oriental, e morreu em 25 de junho de 1822 em Berlin, com apenas 46 anos de idade.

Les Contes d’Hoffmann, cartaz

Na sua curta existência construiu substancial obra literária que o tornou um dos escritores mais conhecidos no mundo todo. Escreveu numerosos contos como: O Homem de Areia, As Minas de Falun e vários romances, entre os quais se destacam O Gato Murr e Elixires do Diabo. Foi uma das mais ilustres figuras do romantismo alemão e inspirou numerosos artistas, na Europa e no resto do mundo. Jacques Offenbach compôs a ópera fantástica em cinco atos Os Contos de Hoffmann inspirando-se no universo do romântico alemão.
Entre suas obras mais conhecidas destacamos: Contos Noturnos (1817), Os Irmãos de São Serapião (1819-1820), O Pequeno Zacarias, chamado Cinábrio, Princesa Brambilla (1820), e também o conto O Quebra-Nozes e o Rei dos Camundongos, no qual foi baseado o balé Quebra-Nozes.

O Elixir do Diabo, uma narrativa fantástica e surreal

Um crítico definiu Hoffmann como «um artista integral, cuja fome se alimenta de sonhos». Toda sua obra reflete uma estreita relação com a loucura e a alucinação, como podemos perceber no conto O Elixir do Diabo. Mas ao leitor desavisado devemos esclarecer que este trabalho de Hoffmann não tem nenhuma relação com o seu célebre romance (quase) homônimo Elixires do Diabo. Ambos são inéditos até agora em língua portuguesa, o que é injustificável, pois alguns de seus trabalhos tiveram várias traduções tanto em Portugal como no Brasil no século XIX.

Hoffmann trabalhou durante dois anos neste romance — é uma de suas obras mais interessantes —, e onde todos os grandes temas caros ao autor ali se encontram juntos e levados ao paroxismo: da angústia de viver à embriaguez romântica da voluptuosidade, dos «aspectos noturnos da vida» ao desenvolvimento da personalidade, dos laços que unem a realidade e o sonho à tendência ao grotesco.

Enquanto Elixires do Diabo é uma obra de tal magnitude que chamou a atenção do próprio Freud, o conto não pretende ir além de proporcionar uma leitura agradável, resvalando por completo no delírio alucinatório, numa atmosfera fantástica e surreal tão descabelada que pode ser tomado — numa leitura superficial — quase como um conto de fadas para adultos. Mas não podemos deixar de perceber neste texto uma sátira velada à sociedade de seu tempo, e à própria natureza humana. As desventuras do estudante Ludwig, ao travar contato com as criaturas exóticas de mundos subterrâneos, podem muito bem simbolizar as dificuldades que o autor enfrentou no ambiente provinciano em que vivia. Não é por acaso, pois, que nesta obra o único mundo governado sabiamente e onde tudo funcionava bem era justamente o dos animais!

O Elixir do Diabo e Mademoiselle de Scudéry
Brochura, 152 páginas, formato 12,5 X 20 cm.
2017

Este conto — que apareceu no volume Contos Noturnos (1817) — ao contrário do romance, não está entre as produções mais elaboradas de Hoffmann, mas possui ao menos o mérito de ter influenciado dois autores célebres: Bulwer Lytton e Júlio Verne, pois ambos escreveram romances abordando mundos subterrâneos (Raça Futura e Viagem ao Centro da Terra). Aliás, no livro de Lytton, o personagem central despenca nas profundezas da terra, da mesma forma que o estudante norueguês, depois que a corda arrebenta…

Há nas Mil e Uma Noites, este vasto depósito do imaginário, um conto insólito sobre um vampiro que sai das profundezas da terra à noite para roubar os tesouros de um califa. (*) Um de seus filhos recebe a missão de descer no poço de onde o monstro saía para o matar; e como aconteceu aos personagens de Hoffmann e de Lytton, a corda arrebenta, e ele descobre um novo mundo em baixo da terra. Coincidência? É provável que sim, mas não podemos descartar a hipótese de que Hoffmann tenha lido esta história e a recontado à sua moda. Outra coincidência: enquanto o herói do conto das Mil e Uma Noites é um usuário de haxixe, o estudante noruegês de Hoffmann é chegado aos vapores do álcool. E as duas histórias têm um final semelhante.

Mas é bom parar por aqui, para não acabarmos dando um spoiler indesejado aos leitores dispostos a ler estas duas histórias.

Mademoiselle de Scudéry, uma crônica da época  de Louis XIV

Mademoiselle de Scudéry foi escrita e publicada em 1818 num almanaque literário. Obteve um sucesso imediato e, desde então, tem sido frequentemente reeditada até hoje, quase dois séculos depois. A segunda edição, em 1819, recebeu uma acolhida tão favorável, tanto por parte da crítica como do público, que permitiu a Hoffman tornar-se um autor popular e bem pago. Esta novela é considerada como uma das melhores do autor, não somente pela sua intriga plena de tensão dramática, por sua descrição da vida, dos lugares e pessoas da Paris do fim do século XVII, mas também pelos diferentes níveis de interpretação que ela permite.

A novela é uma obra prima de narração. Os detalhes dos costumes e o desenvolvimento dos caracteres acrescenta interesse dramático e concorre para a perfeição do cenário. Foi em uma passagem das Crônicas de Nuremberg, escritas em alemão por Wagenseil, que Hoffmann tirou a ideia desta novela, e é preciso destacar justamente que não é lá que se esperaria achar esta anedota francesa; mas o autor destas crônicas tinha conhecido Mademoiselle de Scudéry em pessoa numa viagem a Paris, e ouviu de sua própria boca os detalhes da aventura de Cardillac.

Madeleine de Scudery (1607-1701) (óleo sobre tela) da Escola Erancesa, (séc. XVII) Bibliotheque Municipale, Le Havre, France

Madeleine de Scudéry, escritora francesa, ficou conhecida como Mademoiselle de Scudéry (1607-1701), e também usou o pseudônimo Safo. Durante a última metade do século XVII tornou-se célebre como a primeira mulher literata da França e do mundo. Era presença habitual na Corte, antes de abrir o seu próprio salão literário, frequentado pela maioria das celebridades da época, como La Rochefoucauld, Madame La Fayette, Sevigné, e outros que compareciam regularmente aos «sábados de Mme. de Scudéry», quando se conversava erudita e galantemente. Escreveu volumosas novelas galantes, uma delas em 10 volumes (Arteméne ou le Grand Cyrus (1649-1653), a mais longa da literatura francesa.

Paris, em 1680, era teatro de assassinatos em série que aterrorizavam a cidade e a Corte. Os cadáveres descobertos ao amanhecer nas ruas tinham, como uma assinatura do diabo, o mesmo golpe de punhal no coração, cuja infalível precisão surpreendia os médicos. As vítimas, frequentemente abastadas e com títulos de nobreza, eram golpeadas no instante de concluir suas mais íntimas transações. Cada nova morte revelava um segredo de amor. A pena de Hoffmann associa este relato inquietante a um pano de fundo histórico cujo interesse é notório, montando uma intriga policial palpitante e povoada de personagens históricos.

________________
(*) Les Aventures Extraordinaires d’un Fumeur de Kif («Contes Oubliés des Mille et Une Nuits», par Albert Caise,1893), cuja tradução publicamos na coletânea Histórias de Vampiros.

 

 

Deixe uma resposta

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.